O REVIL realizou mais uma pesquisa de opinião com os visitantes do site e fãs de Resident Evil. Dessa vez, nós queríamos saber o que o público pensava sobre a possibilidade de um título da série ser dublado em português brasileiro.

Apesar de às vezes os gamers brasileiros mostrarem uma certa resistência com a dublagem nacional, os fãs de Resident Evil parecem bastante interessados que um Resident Evil chegue ao mercado nacional com diálogos no nosso idioma.

dublagem-re

Como o assunto é Resident Evil em português brasileiro, a gente também convida vocês a conferirem, mais uma vez, alguns projetos que o REVIL já fez em parceria com dubladores profissionais e amadores aqui.

O REVIL sempre quer ouvir o que os fãs de Resident Evil estão pensando. Nós já fizemos pesquisas sobre Resident Evil 2 Remake, Umbrella Corps e sobre as remasterizações e relançamentos na série.

  • Rodrigo Zika!

    Muito bacana, falta passar isso pra Capcom Brasil kkkkkkkkkkkkk

  • Emerson Bernardo

    Pena q “aparentemente” poucos participaram, com um número maior talvez fosse possível chamar a atenção da Capcom (ou responsáveis), mas acho q na pior das hipóteses, em um próximo jogo já poderemos contar com localização 100% pt/br (com opção d áudio original p/quem ñ curtir), principalmente se RE7 vender bem por aqui.

    • Rodrigo Zika!

      Já ouviu falar do canal no YT da Think Mind Productions? Eles esses dias, com parceria com a Capcom, fizeram o filme de RE 5 em PT completo, ficou muito bom, antes eram somente trechos, agora postaram completo.

      • Emerson Bernardo

        Ñ conhecia ñ, só vi algumas coisas, acho q se invertessem a dubladora da Jill com a da Excella ficaria melhor rsrs, até fisicamente combinaria mais, a moça d óculos parece q deixaria a Excella mais “sensual”, legal poder ver as pessoas.

        • Rodrigo Zika!

          O canal faz redublagens zoeiras, mas coisas serias também, a dublagem do Wesker, ficou sensacional.

          • Emerson Bernardo

            Vi mais vídeos do RE5, dá uma certa estranheza rsrs, mas acho q no caso d RE7 seria ainda mais difícil, Marguerite por exemplo, parece ser super difícil d dublar, então se fosse para fazer teriam q caprichar, mas em breve vai acabar rolando d forma oficial em algum jogo da série.

      • Luan Todd

        Tem o filme do RE4 também que ficou legal, mas não foi dublado pela think não.

  • cuca beludo

    Cara eu sou muito mais dublagem ficar lendo legenda em jogo é uma merda

  • Douglas Diniz

    Desde que não chamem a Ada (Eida) de ADA, tá de boa.

    • Pedro da boleia

      seu problema vai começar se eles tirarem a opção de escolha do jogador. aí você vai ter que ouvir ADA toda hora querendo ou não. ou vai ter que ficar trocando idioma do console, o que é uma merda.

    • Doug Andrade

      Nossa pode crer..quando ouvi isso no filme quase quebrei a TV….mas to torcendo pela dublagem

    • Luan Todd

      Verdade dava raiva.

    • Breno Lima

      Quando eu vi essa cena do filme eu pensei:”não… eu não ouvi isso…”
      Realmente aquele erro de dublagem cortou o clima.

    • Robson Barros Da Rocha

      Ei “ADA”, bora dar uns rolé?! kkkkkkk Porra véi, aquela no RE no filme é de chorar.

  • Adriano

    Se a qualidade de dublagem for do mesmo nível de The Last of Us, sera muito bem vinda.

  • Andre Iack

    Sou a favor, mas por melhor que seja uma dublagem o certo é sempre vir com as duas opções para escolher de que modo você vai querer jogar, assim como nos menus de filmes de DVD e Blu-Ray.

  • Caio Vinicius Viana Lima

    Quero essa pesquisa na mesa da capcom pra ontem rsrsrs

  • Rodrigo Germano

    Eu concordei, quando se trata de jogos novos com novos personagens como o Resident Evil 7 eu apoio, mas com os antigos eu já acostumei com suas vozes originais, tanto nos jogos quanto nos filmes CGI, a dublagem dos jogos que joguei como Shadow of Mordor e Dying Light, dentre outros ficaram excelentes, sempre achei as dublagens dos jogos bem superiores as dos filmes.

  • Bruno Almeida

    Com certeza eu prefiro dublagem em portugues..desde que seja bem feita(lógico)…. mas acho legal dar a opção de audio original tbm.

  • Lucas Silva

    De preferência uma dublagem carioca…

    • Daniel

      Are you nuts?

    • jean

      Sem essa de carioca vcs ai do Rio falam cantando kkk… Deixa no português-br sem sotaque de regiao

  • jean

    Pra que finalidade existe a capcom-BR se nao traduz os jogos pra língua oficial onde ela rezide.

    • Robson Barros Da Rocha

      Concordo com você!

  • Robson Barros Da Rocha

    Nossa… A TM ia amar dublar saporra… Principalmente se o STEVE fosse o diretor kkkkk

  • Ana Paula Gurgel

    Se fosse para ser dublado, que fosse em São Paulo. Já teve o Leon com o Felipe Grinnan e a Ada com Letícia Quinto… Então que continue assim! Eu odeio quando a dublagem muda.

  • Denys Handrei

    Pra mim, os jogos com a legenda PT-BR está bom de mais.
    Jogos dublados não dá. GOW e DEUS EX – Mankind Divided foram um fiasco.

%d blogueiros gostam disto: