Memories of a Lost City
Ligação de Annette para Sherry 1
??: Escola de Ensino Fundamental Raccoon East.
Annette: Alô, é a Annette Birkin.
??: Oh, a mãe da Sherry. Pois não?
Annette: Quero falar com a minha filha imediatamente.
??: Ela está em aula agora…
Annette: É uma emergência!
??: Ok. Vou chamá-la agora mesmo.
Sherry: Mamãe?
Annette: Sherry, querida! Tenho algo muito importante para te dizer, então quero que escute com atenção. Preciso que faça exatamente o que eu mandar, ok?
Sherry: Ok…
Annette: Quero que você saia da escola e vá para casa imediatamente. Fale para seu professor que é por causa do trabalho da mamãe, e que você precisa sair agora mesmo. Você consegue chegar em casa em 30 minutos?
Sherry: Acho que sim… Mas, por que? Aconteceu alguma coisa?
Annette: Não temos tempo para perguntas, querida. Eu te explico tudo em casa. Agora, por favor, confie em mim e faça o que eu digo.
Sherry: Ok.
Annette: Eu te ligo quando chegar em casa. Rápido!
Annette: Alô, é a Annette Birkin.
??: Oh, a mãe da Sherry. Pois não?
Annette: Quero falar com a minha filha imediatamente.
??: Ela está em aula agora…
Annette: É uma emergência!
??: Ok. Vou chamá-la agora mesmo.
Sherry: Mamãe?
Annette: Sherry, querida! Tenho algo muito importante para te dizer, então quero que escute com atenção. Preciso que faça exatamente o que eu mandar, ok?
Sherry: Ok…
Annette: Quero que você saia da escola e vá para casa imediatamente. Fale para seu professor que é por causa do trabalho da mamãe, e que você precisa sair agora mesmo. Você consegue chegar em casa em 30 minutos?
Sherry: Acho que sim… Mas, por que? Aconteceu alguma coisa?
Annette: Não temos tempo para perguntas, querida. Eu te explico tudo em casa. Agora, por favor, confie em mim e faça o que eu digo.
Sherry: Ok.
Annette: Eu te ligo quando chegar em casa. Rápido!
Ligação de Annette para Sherry 2
Sherry: Mamãe?
Annette: Oh, ótimo, você chegou em casa.
Sherry: Mãe, o que está acontecendo?
Annette: Escute com atenção querida.
Sherry: Tudo bem…
Annette: Em pouco tempo… talvez em uma hora e pouco, as pessoas na cidade vão entrar em pânico. Vai haver muitos incêndios e as pessoas começarão a lutar. Houve um acidente, então o pessoal vai estar confuso. Mas não se preocupe, você vai ficar bem. Vou te dizer um lugar seguro e quero que você vá para lá, ok?
Sherry: Mãe, espere! O que vai acontecer? Onde você está? E, e… E meus amigos da escola?
Annette: Não temos tempo, vou explicar tudo depois, querida. Olha, nossa casa não será mais segura, então eu quero que você faça o seguinte.
Sherry: …
Annette: Há uma caixa de joias branca no criado-mudo da mamãe. Quero que você leve o colar com você. Então deixe a casa e vá para a delegacia. Você deve conseguir pegar a Flower Road, mas se for muito perigoso, quero que vá por trás.
Sherry: Perigoso..?
Annette: Vai ter muita gente confusa na cidade, e algumas delas podem estar nervosas. Sherry, isso é muito importante. Fique longe de todos. Mesmo que você veja seus amigos ou professores no caminho, não se aproxime deles, certo?
Sherry: …
Annette: Sherry?
Sherry: Ok… Não vou me aproximar de ninguém.
Annette: Boa garota. Quando você estiver dentro da delegacia, estará segura. É lá que vou te encontrar. Sherry, você consegue. Confie em mim.
Sherry: Ok. Por favor mamãe, rápido. Não quero ficar sozinha.
Annette: Claro, querida. Agora vá.
Sherry: Mamãe! Onde está o papai?
Annette: Oh, ótimo, você chegou em casa.
Sherry: Mãe, o que está acontecendo?
Annette: Escute com atenção querida.
Sherry: Tudo bem…
Annette: Em pouco tempo… talvez em uma hora e pouco, as pessoas na cidade vão entrar em pânico. Vai haver muitos incêndios e as pessoas começarão a lutar. Houve um acidente, então o pessoal vai estar confuso. Mas não se preocupe, você vai ficar bem. Vou te dizer um lugar seguro e quero que você vá para lá, ok?
Sherry: Mãe, espere! O que vai acontecer? Onde você está? E, e… E meus amigos da escola?
Annette: Não temos tempo, vou explicar tudo depois, querida. Olha, nossa casa não será mais segura, então eu quero que você faça o seguinte.
Sherry: …
Annette: Há uma caixa de joias branca no criado-mudo da mamãe. Quero que você leve o colar com você. Então deixe a casa e vá para a delegacia. Você deve conseguir pegar a Flower Road, mas se for muito perigoso, quero que vá por trás.
Sherry: Perigoso..?
Annette: Vai ter muita gente confusa na cidade, e algumas delas podem estar nervosas. Sherry, isso é muito importante. Fique longe de todos. Mesmo que você veja seus amigos ou professores no caminho, não se aproxime deles, certo?
Sherry: …
Annette: Sherry?
Sherry: Ok… Não vou me aproximar de ninguém.
Annette: Boa garota. Quando você estiver dentro da delegacia, estará segura. É lá que vou te encontrar. Sherry, você consegue. Confie em mim.
Sherry: Ok. Por favor mamãe, rápido. Não quero ficar sozinha.
Annette: Claro, querida. Agora vá.
Sherry: Mamãe! Onde está o papai?
Ligação de Sherry para Annette
Sherry: Por favor… atende o telefone! Mamãe!?
Annette: Sherry, me desculpe. Estou atrasada.
Sherry: Não tem ninguém na delegacia! Onde está todo mundo? O que está acontecendo?!
Annette: Você está bem? Não está machucada, está?
Sherry: No caminho para cá, foi muito estranho! Tudo estava uma bagunça, mas não tinha ninguém por aí. Onde está todo mundo? O que está acontecendo, mamãe?!
Annette: Sherry, se acalme e me escute, ok? Algo terrível está acontecendo. O porquê da cidade estar assim tem a ver com o trabalho da mamãe. Mas não é culpa minha. Não foi culpa de ninguém. Houve um acidente… Sim, um acidente realmente grande. Mas não fique assustada, querida. Se você ficar na delegacia, estará segura. A mamãe vai te manter segura. Isso eu prometo.
Sherry: Onde está o papai? Ele está com você no laboratório? Ele está bem? Ele não ligou, e também não veio pra casa na noite passada. Você está aí?
Annette: Tenho certeza de que o papai já está em um lugar seguro. Nós o encontraremos quando tudo se acalmar.
Sherry: Você promete?
Annette: Eu prometo. Confie em mim, querida.
Sherry: Ok, eu confio. Eu só queria ouvir…
*urro*
Sherry: Mamãe?
Annette: O que houve?
Sherry: Eu ouvi uma coisa… Um som estranho, como… Um monstro urrando.
Annette: Oh meu Deus, já? Sherry, onde você está, exatamente?
Sherry: O que quer dizer?
Annette: De que telefone está me ligando?
Sherry: Umm, parece a recepção. Há uma estátua grande de mulher.
Annette: Escute. Vá ao segundo andar e encontre um lugar para se esconder. Deve ter uma sala com portas pesadas. Entre, se esconda e fique quieta. Não se aproxime de ninguém até eu chegar.
Sherry: Ok. E você mamãe?
Annette: Eu estou indo para lá também. Não se aproxime de ninguém até eu chegar. Mesmo que alguém entre na sala, fique escondida e quieta. Não fale com ninguém, ok?
Sherry: Mãe… Rápido…
Annette: Sim, querida, eu prometo. Eu te amo.
Annette: Sherry, me desculpe. Estou atrasada.
Sherry: Não tem ninguém na delegacia! Onde está todo mundo? O que está acontecendo?!
Annette: Você está bem? Não está machucada, está?
Sherry: No caminho para cá, foi muito estranho! Tudo estava uma bagunça, mas não tinha ninguém por aí. Onde está todo mundo? O que está acontecendo, mamãe?!
Annette: Sherry, se acalme e me escute, ok? Algo terrível está acontecendo. O porquê da cidade estar assim tem a ver com o trabalho da mamãe. Mas não é culpa minha. Não foi culpa de ninguém. Houve um acidente… Sim, um acidente realmente grande. Mas não fique assustada, querida. Se você ficar na delegacia, estará segura. A mamãe vai te manter segura. Isso eu prometo.
Sherry: Onde está o papai? Ele está com você no laboratório? Ele está bem? Ele não ligou, e também não veio pra casa na noite passada. Você está aí?
Annette: Tenho certeza de que o papai já está em um lugar seguro. Nós o encontraremos quando tudo se acalmar.
Sherry: Você promete?
Annette: Eu prometo. Confie em mim, querida.
Sherry: Ok, eu confio. Eu só queria ouvir…
*urro*
Sherry: Mamãe?
Annette: O que houve?
Sherry: Eu ouvi uma coisa… Um som estranho, como… Um monstro urrando.
Annette: Oh meu Deus, já? Sherry, onde você está, exatamente?
Sherry: O que quer dizer?
Annette: De que telefone está me ligando?
Sherry: Umm, parece a recepção. Há uma estátua grande de mulher.
Annette: Escute. Vá ao segundo andar e encontre um lugar para se esconder. Deve ter uma sala com portas pesadas. Entre, se esconda e fique quieta. Não se aproxime de ninguém até eu chegar.
Sherry: Ok. E você mamãe?
Annette: Eu estou indo para lá também. Não se aproxime de ninguém até eu chegar. Mesmo que alguém entre na sala, fique escondida e quieta. Não fale com ninguém, ok?
Sherry: Mãe… Rápido…
Annette: Sim, querida, eu prometo. Eu te amo.
Game of Oblivion
Música de Alexia
Havia um rei amigável, porém ingênuo
Que se casou com uma rainha muito malvada
O rei era amado, mas
A rainha era temidaAté que um dia, passeando por sua corte
Uma flecha atingiu o coração do rei bondoso
Ele perdeu sua vida e
O amor de sua dama
Que se casou com uma rainha muito malvada
O rei era amado, mas
A rainha era temidaAté que um dia, passeando por sua corte
Uma flecha atingiu o coração do rei bondoso
Ele perdeu sua vida e
O amor de sua dama
Alfred e Alexia 1
Pronto, querido irmão?
Cara Tanya, parabéns por seu 13º aniversário. Eu queria te convidar à mansão para celebrar esta alegre ocasião, mas sei que para você não será possível. Então, permita-me a honra de te enviar felicitações de coração. Você entende Alexia bem. Você entendeu a tristeza de uma garota solitária. Você também era excepcional. Talvez até mesmo rivalizando com Alexia. É verdade, sem você, os experimentos de Alexia poderiam não ter sido tão bem sucedidos. Então estou grato de poder celebrar seu aniversário desta forma. Tanya, se você puder me fazer um favor… É por Alexia, na verdade. Você pode cantar aquela música novamente? Aquela tranquilizante canção de ninar. Tenho certeza de que trará boas memórias a ela. Não é verdade, Alexia?
Cara Tanya, parabéns por seu 13º aniversário. Eu queria te convidar à mansão para celebrar esta alegre ocasião, mas sei que para você não será possível. Então, permita-me a honra de te enviar felicitações de coração. Você entende Alexia bem. Você entendeu a tristeza de uma garota solitária. Você também era excepcional. Talvez até mesmo rivalizando com Alexia. É verdade, sem você, os experimentos de Alexia poderiam não ter sido tão bem sucedidos. Então estou grato de poder celebrar seu aniversário desta forma. Tanya, se você puder me fazer um favor… É por Alexia, na verdade. Você pode cantar aquela música novamente? Aquela tranquilizante canção de ninar. Tenho certeza de que trará boas memórias a ela. Não é verdade, Alexia?
Alfred e Alexia 2
Alexia… é sua vez agora.
Tanya, já faz 15 anos. 15 anos desde que você me olhou tão curiosamente. Você olhava em meus olhos, mesmo quando eu fechava a porta. Tenho certeza de que você teve medo de mim. Todo ficam inquietos antes de dormir. A ideia de seu futuro, varrida de repente por luz branca. Isso também é verdade para mim. Eu queria que você sentisse o que eu senti e provasse o que provei. O mesmo QI, a mesma idade, o mesmo porte físico, o mesmo tipo sanguíneo. Procurei por todo o mundo e, quando te encontrei, meu experimento se tornou mais definitivo. As mudanças pelas quais as células passam durante o sono criogênico. O tipo de ondas cerebrais de uma pessoa congelada. Estas variações de dados são referências de comparação em minha pesquisa. Tanya, obrigado. Graças a você, aprendi demais. Então, é com gratidão que comemoramos. É seu 13° aniversário pela 15ª vez! Parabéns, eterna adolescente.
Tanya, já faz 15 anos. 15 anos desde que você me olhou tão curiosamente. Você olhava em meus olhos, mesmo quando eu fechava a porta. Tenho certeza de que você teve medo de mim. Todo ficam inquietos antes de dormir. A ideia de seu futuro, varrida de repente por luz branca. Isso também é verdade para mim. Eu queria que você sentisse o que eu senti e provasse o que provei. O mesmo QI, a mesma idade, o mesmo porte físico, o mesmo tipo sanguíneo. Procurei por todo o mundo e, quando te encontrei, meu experimento se tornou mais definitivo. As mudanças pelas quais as células passam durante o sono criogênico. O tipo de ondas cerebrais de uma pessoa congelada. Estas variações de dados são referências de comparação em minha pesquisa. Tanya, obrigado. Graças a você, aprendi demais. Então, é com gratidão que comemoramos. É seu 13° aniversário pela 15ª vez! Parabéns, eterna adolescente.
Operation Javier
Comunicação de Krauser 1
Ingrid: Aqui é CQ1 para dois-zero. Por favor, informe seu codinome e localização.
Krauser: Aqui é dois-zero, Silverdax. Minha localização é 52-10-12-09.
Ingrid: Codinome confirmado. Acredito que nunca nos encontramos, Jack. Sou Ingrid Hannah. Serei seu apoio nesta missão. É bom te conhecer.
Krauser: Você tem certeza que podemos usar os nossos nomes?
Ingrid: Sim, mas só até o início da operação. Você também pode usar seu telefone celular até chegar à cidade. Quando se encontrar com Leon, ele lhe dará um headset sem fio.
Krauser: Vamos pegar o carro. Se seguimos esta estrada para o sul, levaremos 40 minutos.
Ingrid: Quanto você sabe sobre Leon?
Krauser: Eu li o arquivo. De acordo com ele, ele testemunhou a infecção de Raccoon City.
Ingrid: Sim, ele é um sobrevivente, e as habilidades dele são de primeira. Você dois devem se dar bem.
Krauser: Não dá pra dizer. Mas desde que ele faça o trabalho dele, não vou reclamar. Se vocês o recomendam, eu confio nele. [Em espanhol] Você dirige longas distâncias?
??: É seu dinheiro, mi amigo! Entre!
Krauser: Preciso chegar ao lado sul.
??: Posso te levar até lá por 80.
Krauser: Te dou 50.
??: Ok, Ok.
Krauser: Eu trouxe muito dinheiro e munição comigo. Aqui, eles parecem trabalhar melhor do que falam.
Ingrid: Dê meus agradecimentos ao exército dos EUA.
Krauser: Com certeza. É bom tê-los como patrocinadores.
Krauser: Aqui é dois-zero, Silverdax. Minha localização é 52-10-12-09.
Ingrid: Codinome confirmado. Acredito que nunca nos encontramos, Jack. Sou Ingrid Hannah. Serei seu apoio nesta missão. É bom te conhecer.
Krauser: Você tem certeza que podemos usar os nossos nomes?
Ingrid: Sim, mas só até o início da operação. Você também pode usar seu telefone celular até chegar à cidade. Quando se encontrar com Leon, ele lhe dará um headset sem fio.
Krauser: Vamos pegar o carro. Se seguimos esta estrada para o sul, levaremos 40 minutos.
Ingrid: Quanto você sabe sobre Leon?
Krauser: Eu li o arquivo. De acordo com ele, ele testemunhou a infecção de Raccoon City.
Ingrid: Sim, ele é um sobrevivente, e as habilidades dele são de primeira. Você dois devem se dar bem.
Krauser: Não dá pra dizer. Mas desde que ele faça o trabalho dele, não vou reclamar. Se vocês o recomendam, eu confio nele. [Em espanhol] Você dirige longas distâncias?
??: É seu dinheiro, mi amigo! Entre!
Krauser: Preciso chegar ao lado sul.
??: Posso te levar até lá por 80.
Krauser: Te dou 50.
??: Ok, Ok.
Krauser: Eu trouxe muito dinheiro e munição comigo. Aqui, eles parecem trabalhar melhor do que falam.
Ingrid: Dê meus agradecimentos ao exército dos EUA.
Krauser: Com certeza. É bom tê-los como patrocinadores.
Comunicação de Krauser 2
Krauser: Aqui é Silverdax para CQ1.
Ingrid: Estou 10 minutos atrasada.
Krauser: O que está acontecendo? Há um bloqueio na estrada logo em frente. Estou a cerca de 5 quilômetros do ponto de encontro.
Ingrid: Está no noticiário. Há algum tipo de revolta. Parece que os militares locais foram mobilizados.
Krauser: Uma revolta? É mais do que isso. Eles estão abrindo fogo nas pessoas.
Ingrid: Isso torna a situação um pouco mais problemática.
Krauser: Tenho permissão para atirar de volta?
Ingrid: Negativo. Até você chegar ao ponto de encontro, não podemos arriscar um envolvimento dos militares ou da polícia. Se você não puder usar as estradas principais, terá que desviar pelas montanhas.
Krauser: É um péssimo tour. Não acredito! Há um rio logo em frente. Como diabos vou atravessar? Espere, espere, o que é aquilo? Um trem de carga?
Ingrid: Um trem… A linha passa bem no ponto de encontro.
Krauser: Espero que eles não se importem por eu não ter passagem!
Ingrid: Tenha cuidado. Você deve chegar cerca de 20 minutos mais tarde que o programado.
Ingrid: Vou informar o Leon.
Krauser: Entendido.
Ingrid: Estou 10 minutos atrasada.
Krauser: O que está acontecendo? Há um bloqueio na estrada logo em frente. Estou a cerca de 5 quilômetros do ponto de encontro.
Ingrid: Está no noticiário. Há algum tipo de revolta. Parece que os militares locais foram mobilizados.
Krauser: Uma revolta? É mais do que isso. Eles estão abrindo fogo nas pessoas.
Ingrid: Isso torna a situação um pouco mais problemática.
Krauser: Tenho permissão para atirar de volta?
Ingrid: Negativo. Até você chegar ao ponto de encontro, não podemos arriscar um envolvimento dos militares ou da polícia. Se você não puder usar as estradas principais, terá que desviar pelas montanhas.
Krauser: É um péssimo tour. Não acredito! Há um rio logo em frente. Como diabos vou atravessar? Espere, espere, o que é aquilo? Um trem de carga?
Ingrid: Um trem… A linha passa bem no ponto de encontro.
Krauser: Espero que eles não se importem por eu não ter passagem!
Ingrid: Tenha cuidado. Você deve chegar cerca de 20 minutos mais tarde que o programado.
Ingrid: Vou informar o Leon.
Krauser: Entendido.
Comunicação de Krauser 3
Krauser: Posso ver a cidade. Estou quase lá.
Ingrid: A fiscalização está praticamente toda na fronteira. Você deve ficar bem.
Krauser: Então, onde está o tal Leon?
Ingrid: Ele chegou na hora programada. O ponto de encontro é o mesmo.
Krauser: Ele chegou pelo ar?
Ingrid: Sim. Ele estava em um Cessna de passeios, que foi derrubado. Fez um pouso forçado nos pântanos, e seguiu de lá a pé. Ele pode ter pego uma carona no caminho, porém.
Krauser: O Tio Sam deve gostar mesmo dele.
Ingrid: Vocês dois não trabalham para o mesmo pessoal?
Krauser: Não sei quanto ao Leon, mas não tenho lealdade a nenhuma organização específica. No fim, tudo o que querem são resultados. E é o que consigo. Pelo preço correto.
Ingrid: Então você é um mercenário.
Krauser: Algum problema com isso? Olha, não ligo para o que pensam de mim. Eu faço o trabalho e vou embora. E se trabalharmos juntos de novo algum dia, que assim seja.
Ingrid: Sem as habilidades impressionantes de você e Leon, esta missão não aconteceria. Isso digo com certeza. Vocês foram escolhidos pois não procuram publicidade ou dinheiro.
Krauser: Você dá mais crédito às pessoas do que elas merecem. De qualquer forma, não pretendo falhar. Então sente-se e deixe o trabalho de homem comigo. Parece que estamos chegando à estação. Melhor descer.
Ingrid: Hora de começar sua missão. Vou causar interferência neste canal, então você está por conta própria daqui pra frente. Tome cuidado.
Krauser: Certo, te vejo por aí.
Ingrid: A fiscalização está praticamente toda na fronteira. Você deve ficar bem.
Krauser: Então, onde está o tal Leon?
Ingrid: Ele chegou na hora programada. O ponto de encontro é o mesmo.
Krauser: Ele chegou pelo ar?
Ingrid: Sim. Ele estava em um Cessna de passeios, que foi derrubado. Fez um pouso forçado nos pântanos, e seguiu de lá a pé. Ele pode ter pego uma carona no caminho, porém.
Krauser: O Tio Sam deve gostar mesmo dele.
Ingrid: Vocês dois não trabalham para o mesmo pessoal?
Krauser: Não sei quanto ao Leon, mas não tenho lealdade a nenhuma organização específica. No fim, tudo o que querem são resultados. E é o que consigo. Pelo preço correto.
Ingrid: Então você é um mercenário.
Krauser: Algum problema com isso? Olha, não ligo para o que pensam de mim. Eu faço o trabalho e vou embora. E se trabalharmos juntos de novo algum dia, que assim seja.
Ingrid: Sem as habilidades impressionantes de você e Leon, esta missão não aconteceria. Isso digo com certeza. Vocês foram escolhidos pois não procuram publicidade ou dinheiro.
Krauser: Você dá mais crédito às pessoas do que elas merecem. De qualquer forma, não pretendo falhar. Então sente-se e deixe o trabalho de homem comigo. Parece que estamos chegando à estação. Melhor descer.
Ingrid: Hora de começar sua missão. Vou causar interferência neste canal, então você está por conta própria daqui pra frente. Tome cuidado.
Krauser: Certo, te vejo por aí.
Canção de ninar de Manuela
Durma meu amor, enquanto as árvores acima te protegem da escuridão
Um grande rio cuidará de você enquanto você sonha até o amanhecer.Durma meu amor, feche seus olhos, e quando acordar
Um novo dia te trará um mundo novo mundo brilhante.
Um grande rio cuidará de você enquanto você sonha até o amanhecer.Durma meu amor, feche seus olhos, e quando acordar
Um novo dia te trará um mundo novo mundo brilhante.